My daughter gets the giggles every time she listens to this Russian version of Aladdin's grand entry song. And she does it a lot when she's back home from the boarding school. So I got the bug too.
In the Russian text he is described as "шишка других важней" – 'shishka more important than others'. Literally shishka is a pine cone, but idiomatically it does mean someone important, the big one.