Sarkozy et Le Pen sont sur un bateau.
Les deux tombent à l'eau.
Qui est sauvé? - La France
Sarkozy and Le Pen were sailing in a boat.
Both fell overboard. Who was saved?
France!
Both fell overboard. Who was saved?
France!
I was struck by the similarity of this simpley-dimpley rhyme to the Russian one I remember since I was in primary school.
Micky-Greggy and Chapay were sailing in the boat.
Micky-Greggy fell overboard and drowned.
Who stayed in the boat?
If you were naive enough to shout: 'Chapay!', you were immediately tickled and pinched as 'Chapay' or 'Chapayev', the name of the legendary red army cossack commander, is phonetically close to the verb 'pinch' in imperative mood.
I told my Russian joke to the French who were, like me, struck by the similarity of the pattern. But it can't be just a coincidence. There must be a source for the rhyme, in French or some other language. Does anyone know what it is?
The Russian novel 'Chapayev' and the 1930s film spurred a host of jokes with the man as the central character.
Russian version of this post is here.
No comments:
Post a Comment